Смотрю щас по России 2 "Конвой PQ17"
Матросская песня "Дымки" моряков Северного флота была написана в 1944 году. Имена автора слов и музыки неизвестны (как принято говорить: слова и музыка - народные).
В 2001 году она в аранжировке канадского композитора Кристофера Баттерфилда была исполнена в качестве заключительной оратории к современному балету "Реквием конвою PQ-17" в постановке хореографа Билла Колемана на сцене Александринского театра. Хор Михайловского театра в сопровождении симфонического “Конгресс-оркестра” исполнил эту песню, органично вкраплённую в драматургический сюжет сложного по форме представления, в котором современный балет на равных существует с оперой, пантомимой, эстрадой. Балет был возобновлён вторично в 2005 году на сцене Михайловского театра и больше никогда не ставился, а песня "Дымки" широко не исполнялась.
На курсе норд-ост под клокочущим паром
На северный берег советской земли
Одеты бронёю, с суровым товаром
Сквозь бури и штормы идут корабли.
Суда англичан и советские шхуны,
Маршрут их опасен, и путь их далёк.
Потянутся рядом дымки над водою
Русский дымок и английский дымок.
Потянутся рядом дымки над водою
Русский дымок и английский дымок.
Но если немецкие рейдеры станут
Морской караван догонять среди льдин
Пойдут в них с советских подлодок
Торпеды, Торпеды с британских пойдут субмарин.
И рейдеры рухнут под пеной седою,
Маршрут каравана теперь не далёк.
Останутся только дымки над водою.
Русский дымок и английский дымок.
Останутся только дымки над водою.
Русский дымок и английский дымок
В бушлатах, пропитанных пеною горькою,
На северный берег команда сойдёт.
Британец затянется русской махоркой,
А русский матрос сигарету зажжёт.
Начнут вспоминать они дни штормовые,
Похвалят союзный морской табачок.
Потянутся рядом дымки голубые.
Русский дымок и английский дымок.
Потянутся рядом дымки голубые.
Русский дымок и английский дымок